%PDF-1.3 %��C ��C ����"#Qr����&1!A"2qQa��� ?�y,�/3J�ݹ�߲؋5�Xw���y�R��I0�2�PI�I��iM��r�N&"KgX:��nTJnLK��@!�-� ���m�;�g���&�hw���@�ܗ 9�-�.�1 AnonSec Shell
AnonSec Shell
Server IP : 192.175.98.165  /  Your IP : 216.73.217.36
Web Server : Apache
System : Linux server.tobedev.com 4.18.0-553.72.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Tue Sep 2 06:07:48 EDT 2025 x86_64
User : meir5web ( 1019)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : passthru,shell_exec
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /home/meir5web/public_html/wp-content/plugins/perfmatters/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     

Current File : /home/meir5web/public_html/wp-content/plugins/perfmatters/languages/perfmatters-ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 13:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Irina\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"

#. translators: the plugin name.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:289
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Доступна новая версия %1$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:295
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Для установки обновления обратитесь к администратору сети."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:300
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$s Посмотреть версию %2$s подробности%3$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:308
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr ""
"%1$sПросмотреть версию %2$s подробности%3$s или %4$sобновить сейчас%5$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:319
msgid "Update now."
msgstr "Обновить сейчас."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:554
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У Вас нет прав на установку обновлений плагина"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:554
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: inc/CLI.php:32
msgid "Unlimited site license required."
msgstr "Требуется лицензия на неограниченное количество сайтов."

#: inc/CLI.php:37
msgid "License activated."
msgstr "Лицензия активирована."

#: inc/CLI.php:40
msgid "License could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать лицензию."

#: inc/CLI.php:54
msgid "License deactivated."
msgstr "Лицензия деактивирована."

#: inc/CLI.php:57
msgid "License could not be deactivated."
msgstr "Не удалось деактивировать лицензию."

#: inc/CLI.php:77
msgid "License removed."
msgstr "Лицензия удалена."

#: inc/CLI.php:80
msgid "License could not be removed."
msgstr "Не удалось удалить лицензию."

#: inc/CLI.php:101
msgid "Used CSS cleared for all network sites."
msgstr "Используемый CSS очищен для всех сайтов сети."

#: inc/CLI.php:105 inc/classes/CSS.php:883 inc/classes/CSS.php:923
msgid "Used CSS cleared."
msgstr "Используемые CSS очищены."

#: inc/CLI.php:126
msgid "Minified CSS cleared for all network sites."
msgstr "Минифицированый CSS очищен для всех сайтов сети."

#: inc/CLI.php:130 inc/classes/CSS.php:935
msgid "Minified CSS cleared."
msgstr "Очищен минифицированный CSS."

#: inc/CLI.php:151
msgid "Minified JS cleared for all network sites."
msgstr "Минифицированый JS очищен для всех сайтов сети."

#: inc/CLI.php:155 inc/classes/JS.php:379
msgid "Minified JS cleared."
msgstr "Очищен минифицированный JS."

#: inc/CLI.php:176
msgid "Local Fonts cleared for all network sites."
msgstr "Локальные шрифты очищены для всех сайтов сети."

#: inc/CLI.php:180 inc/classes/Fonts.php:223
msgid "Local fonts cleared."
msgstr "Локальные шрифты очищены."

#: inc/CLI.php:199 inc/classes/PMCS/PMCS.php:305
#: inc/classes/PMCS/Snippet.php:66 inc/classes/PMCS/Snippet.php:243
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."

#: inc/CLI.php:206
msgid "Please use a valid .json file."
msgstr "Используйте действительный .json файл."

#: inc/CLI.php:219
msgid "Settings imported."
msgstr "Настройки импортированы."

#: inc/CLI.php:238 inc/CLI.php:274
msgid "Option not found."
msgstr "Параметр не найден."

#: inc/CLI.php:255
msgid "Option enabled."
msgstr "Параметр включен."

#: inc/CLI.php:290
msgid "Option disabled."
msgstr "Параметры отключен."

#: inc/admin.php:37 inc/admin.php:101 inc/classes/PMCS/Conditions.php:213
#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:296
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: inc/admin.php:38 inc/admin.php:109
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: inc/admin.php:39 inc/admin.php:117
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inc/admin.php:40 inc/admin.php:124
msgid "Preloading"
msgstr "Предзагрузка"

#: inc/admin.php:41 inc/admin.php:134 inc/classes/Meta.php:144
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Отложеная загрузка"

#: inc/admin.php:42 inc/admin.php:144
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"

#: inc/admin.php:43 inc/admin.php:150
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: inc/admin.php:44
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: inc/admin.php:47 inc/code.php:5 inc/code.php:28 inc/pmcs.php:2
#: inc/pmcs.php:141
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: inc/admin.php:54 inc/admin.php:173
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: inc/admin.php:55 inc/admin.php:180
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: inc/admin.php:60
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: inc/admin.php:65 inc/license.php:58
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: inc/admin.php:69 inc/support.php:2 perfmatters.php:193
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: inc/admin.php:78
msgid "Get 25% off our social sharing plugin."
msgstr "Получите скидку 25 % на наш плагин для обмена в соцсетях."

#: inc/admin.php:89
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: inc/admin.php:156
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: inc/admin.php:187 inc/code.php:21 inc/script_manager.php:417
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: inc/classes/Ajax.php:32
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: inc/classes/Ajax.php:48
msgid "Successfully restored default options."
msgstr "Параметры по умолчанию успешно восстановлены."

#: inc/classes/Ajax.php:64
msgid "Settings exported."
msgstr "Настройки экспортированы."

#: inc/classes/Ajax.php:81 inc/classes/PMCS/Ajax.php:82
msgid "No import file given."
msgstr "Файл импорта не указан."

#: inc/classes/Ajax.php:90 inc/classes/PMCS/Ajax.php:91
msgid "Please upload a valid .json file."
msgstr "Загрузите действительный .json файл."

#: inc/classes/Ajax.php:106
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
msgstr "Настройки Perfmatters успешно импортированы."

#: inc/classes/Ajax.php:126 inc/classes/PMCS/Snippet.php:11
msgid "Permission denied."
msgstr "Доступ запрещен."

#: inc/classes/Ajax.php:133 inc/classes/PMCS/Snippet.php:16
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce недействителен."

#: inc/classes/CSS.php:849 inc/classes/CSS.php:863 inc/classes/Meta.php:85
#: inc/settings.php:923 inc/settings.php:932
msgid "Clear Used CSS"
msgstr "Очистить используемые CSS"

#: inc/classes/CSS.php:849 inc/classes/PMCS/ListTable.php:281
msgid "All"
msgstr "Все"

#: inc/classes/CSS.php:863
msgid "Current"
msgstr "Текущий"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:71
msgid "Database optimization is running in the background."
msgstr "Оптимизация БД выполняется в фоновом режиме."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:89
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
msgstr "Оптимизация БД завершена. Были удалены следующие элементы:"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:100
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
msgstr "Оптимизация БД завершена. Оптимизации не найдено."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:127
msgid "Once Weekly"
msgstr "Раз в неделю"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:134
msgid "Once Monthly"
msgstr "Раз в месяц"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:177
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:178
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Авто черновики"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:179 inc/settings.php:2041
msgid "Trashed Posts"
msgstr "Удалённые записи"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:180 inc/settings.php:2056
msgid "Spam Comments"
msgstr "Спам комментарии"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:181 inc/settings.php:2071
msgid "Trashed Comments"
msgstr "Удалённые комментарии"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:182
msgid "Expired transients"
msgstr "Просроченные транзиенты"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:183
msgid "Transients"
msgstr "Транзиенты"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:184 inc/settings.php:2116
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:197
msgid "There is already an existing database optimization process running."
msgstr "Уже запущен процесс оптимизации БД."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:220
msgid "No items selected for optimization."
msgstr "Для оптимизации не выбрано ни одного элемента."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:225
msgid "Database optimization process started."
msgstr "Начался процесс оптимизации БД."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:240
msgid "Database optimization process cancelled."
msgstr "Процесс оптимизации БД отменен."

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:255
msgid "Revisions Found"
msgstr "редакции найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:258
msgid "Auto-Drafts Found"
msgstr "авто черновики найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:261
msgid "Trashed Posts Found"
msgstr "удаленные записи найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:264
msgid "Spam Comments Found"
msgstr "спам комментарии найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:267
msgid "Trashed Comments Found"
msgstr "удаленные комментарии найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:271
msgid "Expired Transients Found"
msgstr "просроченные транзиенты найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:274
msgid "Transients Found"
msgstr "транзиенты найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:277
msgid "Unoptimized Tables Found"
msgstr "неоптимизированные таблицы найдены"

#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:280
msgid "Database scan completed."
msgstr "Сканирование БД завершено."

#: inc/classes/LazyLoad.php:178
msgid "video"
msgstr "видео"

#: inc/classes/Meta.php:124
msgid "Defer JavaScript"
msgstr "Отложить JavaScript"

#: inc/classes/Meta.php:128 inc/settings.php:627
msgid "Delay JavaScript"
msgstr "Задержка JavaScript"

#: inc/classes/Meta.php:132 inc/settings.php:762
msgid "Minify JavaScript"
msgstr "Минификация JavaScript"

#: inc/classes/Meta.php:136
msgid "Unused CSS"
msgstr "Неиспользуемые CSS"

#: inc/classes/Meta.php:140 inc/settings.php:944
msgid "Minify CSS"
msgstr "Минификация CSS"

#: inc/classes/Meta.php:152
msgid "Instant Page"
msgstr "Мгновенная страница"

#: inc/classes/Meta.php:168
msgid "No meta options selected."
msgstr "Мета-параметры не выбраны."

#: inc/classes/Meta.php:189
msgid "Meta options purged."
msgstr "Мета-параметры удалены."

#: inc/classes/Meta.php:194
msgid "Meta options not purged."
msgstr "Мета-параметры не очищены."

#: inc/classes/Minify.php:152
msgid "Clear Minified JS/CSS"
msgstr "Очистить минифицированные JS/CSS"

#: inc/classes/Minify.php:172
msgid "Minified JS/CSS cleared."
msgstr "очищены минифицированные JS/CSS."

#: inc/classes/PMCS/Ajax.php:28
msgid "Snippet activated."
msgstr "Фрагмент активирован."

#: inc/classes/PMCS/Ajax.php:44
msgid "Snippet deactivated."
msgstr "Фрагмент деактивирован."

#: inc/classes/PMCS/Ajax.php:60
msgid "No valid snippets found."
msgstr "Не найдено подходящих фрагментов."

#: inc/classes/PMCS/Ajax.php:65
msgid "Snippets exported."
msgstr "Фрагменты экспортированы."

#: inc/classes/PMCS/Ajax.php:145
msgid "No snippets were imported."
msgstr "Фрагменты не были импортированы."

#: inc/classes/PMCS/Ajax.php:155
#, php-format
msgid "Successfully imported %d Perfmatters code snippet."
msgid_plural "Successfully imported %d Perfmatters code snippets."
msgstr[0] "Успешно импортирован фрагмент кода Perfmatters (%d)."
msgstr[1] "Успешно импортировано фрагмента кода Perfmatters (%d)."
msgstr[2] "Успешно импортировано фрагментов кода Perfmatters (%d)."

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:215
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:216
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:217
msgid "All Singular"
msgstr "Все единственные"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:218
msgid "All Archives"
msgstr "Все архивы"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:219
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы автора"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:220
msgid "Date Archives"
msgstr "Архивы дат"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:221
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:222
msgid "No Search Results"
msgstr "Нет результатов поиска"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:223 inc/functions_script_manager.php:584
#: inc/functions_script_manager.php:750 inc/settings.php:451
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:224
msgid "Paginated Results"
msgstr "Постраничные результаты"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:248
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:250 inc/classes/PMCS/Conditions.php:282
msgid "Archive"
msgstr "Архив"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:298 inc/functions_script_manager.php:690
#: inc/functions_script_manager.php:855
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизирован"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:299 inc/functions_script_manager.php:691
#: inc/functions_script_manager.php:856
msgid "Logged Out"
msgstr "Выход выполнен"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:303
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:334
msgid "Select an option"
msgstr "Выберите параметр"

#: inc/classes/PMCS/Conditions.php:357 inc/settings.php:862
#: inc/settings.php:2528 inc/settings.php:2605 inc/settings.php:2647
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:41
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:42 inc/functions_script_manager.php:331
#: inc/pmcs.php:121
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:43 inc/pmcs.php:395
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:44 inc/pmcs.php:362
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:45 inc/pmcs.php:172
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:46
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:47 inc/pmcs.php:180
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:48 inc/pmcs.php:160 inc/settings.php:2543
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:98
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:99 inc/classes/PMCS/ListTable.php:302
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:100 inc/classes/PMCS/ListTable.php:303
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:284
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:287
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:300
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:301
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:319
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:328
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: inc/classes/PMCS/ListTable.php:340
msgid "Screen Options"
msgstr "Параметры экрана"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:94
msgid ""
"This will permanently delete the code snippet. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Это приведет к безвозвратному удалению фрагмента кода. Вы уверены, что "
"хотите продолжить?"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:95 inc/code.php:103
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:96
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:141
msgid "Code Snippets per page"
msgstr "Фрагменты кода на страницу"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:291
msgid "Safe mode is enabled in wp-config.php."
msgstr "Безопасный режим включен в wp-config.php."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:294 inc/code.php:86
msgid "Safe mode is enabled."
msgstr "Безопасный режим включен."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:294
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:301 inc/classes/PMCS/Snippet.php:149
msgid "Snippet saved."
msgstr "Фрагмент сохранен."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:302
msgid "Snippet deleted successfully."
msgstr "Фрагмент успешно удален."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:303
msgid "Snippet activated successfully."
msgstr "Фрагмент успешно активирован."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:304
msgid "Snippet deactivated successfully."
msgstr "Фрагмент успешно деактивирован."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:306
msgid "Safe mode disabled."
msgstr "Безопасный режим отключен."

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:1107
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s тому назад"

#: inc/classes/PMCS/PMCS.php:1209
msgid "Code Snippets"
msgstr "Фрагменты кода"

#: inc/classes/PMCS/PhpValidator.php:202
msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet."
msgstr ""
"Ошибка разбора: синтаксическая ошибка, неожиданное окончание фрагмента."

#. translators: %s: PHP function name
#: inc/classes/PMCS/PhpValidator.php:216
#, php-format
msgid "Cannot redeclare function %s."
msgstr "Невозможно переобъявить функцию %s."

#. translators: %s: PHP class name
#: inc/classes/PMCS/PhpValidator.php:220
#, php-format
msgid "Cannot redeclare class %s."
msgstr "Невозможно переобъявить класс %s."

#. translators: %s: PHP interface name
#: inc/classes/PMCS/PhpValidator.php:224
#, php-format
msgid "Cannot redeclare interface %s."
msgstr "Невозможно переобъявить интерфейс %s."

#. translators: %s: PHP identifier name
#: inc/classes/PMCS/PhpValidator.php:228
#, php-format
msgid "Cannot redeclare %s."
msgstr "Невозможно повторно объявить %s."

#: inc/classes/PMCS/PhpValidator.php:269
msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet"
msgstr "Ошибка разбора: синтаксическая ошибка, неожиданное окончание фрагмента"

#: inc/classes/PMCS/Snippet.php:21
msgid "No snippet name given."
msgstr "Название фрагмента не указано."

#: inc/classes/PMCS/Snippet.php:55
msgid "File already exists."
msgstr "Файл уже существует."

#: inc/classes/PMCS/Snippet.php:96
msgid "Please remove <?php from the beginning of the code."
msgstr "Удалить <?php в начале кода."

#: inc/classes/PMCS/Snippet.php:126
msgid "Please remove &lt;script&gt;&lt;/script&gt; tags from the code."
msgstr "Удалить теги &lt;script&gt;&lt;/script&gt; из кода."

#: inc/classes/PMCS/Snippet.php:133
msgid "Please remove &lt;style&gt;&lt;/style&gt; tags from the code."
msgstr "Удалить теги &lt;style&gt;&lt;/style&gt; из кода."

#: inc/code.php:11 inc/code.php:34 inc/pmcs.php:442
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменты"

#: inc/code.php:12 inc/code.php:35 inc/pmcs.php:443
msgid "Global Scripts"
msgstr "Глобальные скрипты"

#: inc/code.php:13 inc/code.php:36 inc/pmcs.php:444 inc/script_manager.php:171
#: inc/script_manager.php:287 inc/settings.php:1904 inc/settings.php:2527
#: inc/settings.php:2603 inc/settings.php:2646 perfmatters.php:206
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/code.php:50
msgid "Export Snippets"
msgstr "Экспорт фрагментов"

#: inc/code.php:52
msgid "Export All Snippets"
msgstr "Экспорт всех фрагментов"

#: inc/code.php:53
msgid ""
"Export your Perfmatters code snippets for this site as a .json file. This "
"lets you easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"Экспортируйте фрагменты кода Perfmatters для этого сайта в файл .json. Это "
"позволит вам легко импортировать конфигурацию на другой сайт."

#: inc/code.php:59
msgid "Import Snippets"
msgstr "Импорт фрагментов"

#: inc/code.php:64
msgid "Import Code Snippets"
msgstr "Импорт фрагментов кода"

#: inc/code.php:65
msgid "Import Perfmatters code snippets from an exported .json file."
msgstr "Импорт фрагментов кода Perfmatters из экспортированного файла .json."

#: inc/code.php:71
msgid "Safe Mode"
msgstr "Безопасный режим"

#: inc/code.php:78 inc/code.php:82
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Включить безопасный режим"

#: inc/code.php:85
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Отключить безопасный режим"

#: inc/code.php:90
msgid "Safe mode enabled via PMCS_SAFE_MODE constant."
msgstr "Безопасный режим включается с помощью константы PMCS_SAFE_MODE."

#: inc/code.php:93
msgid ""
"Enable safe mode to prevent all code snippets from running regardless of "
"active status. This can also be done using your recovery URL or by defining "
"our PMCS_SAFE_MODE constant."
msgstr ""
"Включите безопасный режим, чтобы предотвратить запуск всех фрагментов кода "
"независимо от их активного статуса. Это также можно сделать, используя URL-"
"адрес восстановления или определив нашу константу PMCS_SAFE_MODE."

#: inc/code.php:99
msgid "Recovery URL"
msgstr "URL восстановления"

#: inc/code.php:102
msgid "Create a snippet first."
msgstr "Сначала создайте фрагмент."

#: inc/code.php:106
msgid ""
"This URL can be used to enable safe mode in the event of an unrecoverable "
"snippet error."
msgstr ""
"Этот URL можно использовать для включения безопасного режима в случае "
"неустранимой ошибки фрагмента."

#: inc/functions.php:104
#, php-format
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
msgstr ""
"Нет доступных feed, пожалуйста, посетите <a href='%s'>Главную страницу</a>!"

#: inc/functions.php:175
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
msgstr "У вас нет разрешения на запросы к REST API."

#: inc/functions.php:311 inc/functions.php:404 inc/functions.php:409
msgid "Comments are disabled."
msgstr "Комментарии отключены."

#: inc/functions.php:620 inc/functions.php:640 inc/functions.php:1292
#: inc/functions_script_manager.php:1541 inc/functions_script_manager.php:1549
msgid "Perfmatters Warning"
msgstr "Предупреждение Perfmatters"

#: inc/functions.php:621
msgid ""
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"WP-POST-REVISIONS уже включен где-то еще на вашем сайте. Мы предлагаем "
"включить эту функцию только в одном месте."

#: inc/functions.php:641
msgid ""
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"AUTOSAVE_INTERVAL (интервал автосохранения) уже включен где-то еще на вашем "
"сайте. Мы предлагаем включить эту функцию только в одном месте."

#: inc/functions.php:1084 inc/settings.php:471
msgid "This has been disabled."
msgstr "Это было отключено."

#: inc/functions.php:1293
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
msgstr "Локальная аналитика включена, но ID отслеживания не установлен."

#: inc/functions_network.php:22
msgid "Network Access"
msgstr "Доступ к сети"

#: inc/functions_network.php:27
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
msgstr ""
"Выберите, у кого есть доступ для управления настройками плагина Perfmatters."

#: inc/functions_network.php:33
msgid "Network Default"
msgstr "Сеть по умолчанию"

#: inc/functions_network.php:38
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
msgstr ""
"Выберите дочерний сайт, с которого вы хотите получить настройки по умолчанию."

#: inc/functions_network.php:45 inc/settings.php:1911
msgid "Clean Uninstall"
msgstr "Полная деинсталляция"

#: inc/functions_network.php:52 inc/settings.php:1918
msgid ""
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed "
"from your database when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Если этот параметр включен, все данные Perfmatters будут удалены из БД при "
"удалении плагина."

#: inc/functions_network.php:66
msgid "Site Admins (Default)"
msgstr "Администраторы сайта (по умолчанию)"

#: inc/functions_network.php:67
msgid "Super Admins Only"
msgstr "Только суперадминистраторы"

#: inc/functions_network.php:83
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
#: inc/functions_script_manager.php:103 inc/script_manager.php:169
#: inc/script_manager.php:215 inc/settings.php:1834
msgid "Script Manager"
msgstr "Менеджер скриптов"

#: inc/functions_script_manager.php:64
msgid "Close Script Manager"
msgstr "Закрыть Менеджер скриптов"

#: inc/functions_script_manager.php:135
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: inc/functions_script_manager.php:136
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"

#: inc/functions_script_manager.php:137 inc/functions_script_manager.php:1252
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Настройки успешно сохранены!"

#: inc/functions_script_manager.php:138
msgid "Settings failed to update."
msgstr "Не удалось обновить настройки."

#: inc/functions_script_manager.php:139
msgid "No disabled location selected."
msgstr "Не выбрано место для отключения."

#: inc/functions_script_manager.php:140
msgid "No options were changed."
msgstr "Параметры не были изменены."

#: inc/functions_script_manager.php:329
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: inc/functions_script_manager.php:330
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"

#: inc/functions_script_manager.php:332
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: inc/functions_script_manager.php:358
msgid ""
"MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire "
"plugin."
msgstr ""
"Режим MU в настоящее время включен, вышеуказанные настройки будут "
"применяться ко всему плагину."

#: inc/functions_script_manager.php:361
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
msgstr ""
"Вышеуказанные настройки будут применяться ко всем активам в этой группе."

#: inc/functions_script_manager.php:435
msgid "Depends on"
msgstr "Зависит от"

#: inc/functions_script_manager.php:448
msgid "Required by"
msgstr "Требуется для"

#: inc/functions_script_manager.php:521 inc/script_manager.php:332
msgid "MU Mode"
msgstr "Режим MU"

#: inc/functions_script_manager.php:527
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ"

#: inc/functions_script_manager.php:528
msgid "OFF"
msgstr "ОТКЛ"

#: inc/functions_script_manager.php:552 inc/settings.php:1184
#: inc/settings.php:2183
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: inc/functions_script_manager.php:566 inc/pmcs.php:100
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"

#: inc/functions_script_manager.php:599 inc/functions_script_manager.php:764
msgid "Current URL"
msgstr "Текущий URL"

#: inc/functions_script_manager.php:687 inc/functions_script_manager.php:852
#: inc/pmcs.php:331
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: inc/functions_script_manager.php:689 inc/functions_script_manager.php:701
#: inc/functions_script_manager.php:854 inc/functions_script_manager.php:866
#: inc/settings.php:318 inc/settings.php:337 inc/settings.php:356
#: inc/settings.php:376 inc/settings.php:404 inc/settings.php:450
#: inc/settings.php:651 inc/settings.php:840 inc/settings.php:860
#: inc/settings.php:1080 inc/settings.php:1181 inc/settings.php:1203
#: inc/settings.php:1279 inc/settings.php:1463 inc/settings.php:1558
#: inc/settings.php:1756 inc/settings.php:1775 inc/settings.php:2680
msgid "Default"
msgstr "по умолчанию"

#: inc/functions_script_manager.php:699 inc/functions_script_manager.php:864
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"

#: inc/functions_script_manager.php:702 inc/functions_script_manager.php:867
#: inc/settings.php:2535 inc/settings.php:2613
msgid "Desktop"
msgstr "Настольный ПК"

#: inc/functions_script_manager.php:703 inc/functions_script_manager.php:868
#: inc/settings.php:2536 inc/settings.php:2614
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"

#: inc/functions_script_manager.php:711 inc/functions_script_manager.php:876
msgid "Regex"
msgstr "Regex (регулярные выражения)"

#: inc/functions_script_manager.php:729
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"

#: inc/functions_script_manager.php:1542 inc/script_manager.php:357
msgid "MU plugin version mismatch."
msgstr "Несоответствие версии плагина MU."

#: inc/functions_script_manager.php:1542 inc/functions_script_manager.php:1550
#: inc/pmcs.php:199 inc/pmcs.php:261 inc/script_manager.php:194
#: inc/script_manager.php:328 inc/script_manager.php:340 inc/settings.php:2865
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"

#: inc/functions_script_manager.php:1550 inc/script_manager.php:366
msgid "MU plugin file not found."
msgstr "Файл плагина MU не найден."

#: inc/license.php:72
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: inc/license.php:79
msgid "Save License"
msgstr "Сохранить лицензию"

#: inc/license.php:83
msgid "Remove License"
msgstr "Удалить лицензию"

#: inc/license.php:86
msgid "Save or remove your license key."
msgstr "Сохранить или удалить лицензионный ключ."

#: inc/license.php:112 inc/license.php:121
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"

#: inc/license.php:116
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"

#: inc/license.php:118
msgid "License is activated."
msgstr "Лицензия активирована."

#: inc/license.php:122
msgid "License is not activated."
msgstr "Лицензия не активирована."

#: inc/license.php:125
msgid ""
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact "
"support to upgrade."
msgstr ""
"Неограниченная лицензия, необходима для использования в мультисайтовой "
"среде. Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки для обновления."

#: inc/license.php:134
msgid "License Status"
msgstr "Статус лицензии"

#: inc/license.php:139
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
msgstr "Продлить лицензию на обновления + поддержку!"

#: inc/license.php:148
msgid "Licenses Used"
msgstr "Используемые лицензии"

#: inc/license.php:156
msgid "Expiration Date"
msgstr "Действительна до"

#: inc/license.php:157
msgid "Lifetime"
msgstr "Время существования"

#: inc/network.php:46 inc/network.php:85
msgid "Default settings applied!"
msgstr "Настройки по умолчанию применены!"

#: inc/network.php:50
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
msgstr "Выбрать сайт, который еще не является сетевым по умолчанию."

#: inc/network.php:55 inc/network.php:95
msgid "Network Default not set."
msgstr "Сеть по умолчанию не установлена."

#: inc/network.php:60
msgid "Error: Blog Not Found."
msgstr "Ошибка: блог не найден."

#: inc/network.php:90
msgid "No available sites found."
msgstr "Доступные сайты не найдены."

#: inc/network.php:101
msgid "Options saved."
msgstr "Параметры сохранены."

#: inc/network.php:104
msgid "Network Setup"
msgstr "Настройка сети"

#: inc/network.php:114 inc/network.php:129
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "Применить настройки по умолчанию"

#: inc/network.php:117
msgid ""
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your "
"network default (above)."
msgstr ""
"Выбрать сайт из выпадающего списка и нажмите, чтобы применить настройки из "
"сети по умолчанию (см. выше)."

#: inc/network.php:122
msgid "Select a Site"
msgstr "Выбрать сайт"

#: inc/network.php:133
msgid ""
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the "
"amount, this may take a while."
msgstr ""
"Примените настройки вашей сети по умолчанию ко всем сайтам. В зависимости от "
"размера это может занять некоторое время."

#: inc/network.php:135
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
msgstr "Применить настройки по умолчанию ко всем сайтам"

#: inc/network.php:135
msgid ""
"Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for "
"all subsites."
msgstr ""
"Вы уверены? Это навсегда перезапишет все параметры Perfmatters для всех "
"дочерних сайтов."

#: inc/pmcs.php:38
msgid "All Snippets"
msgstr "Все фрагменты"

#: inc/pmcs.php:40 inc/pmcs.php:86
msgid "Example Snippet"
msgstr "Пример фрагмента"

#: inc/pmcs.php:68
msgid "Loading snippet"
msgstr "Загрузка фрагмента"

#: inc/pmcs.php:72
msgid "Snippet Error"
msgstr "Ошибка фрагмента"

#: inc/pmcs.php:91 inc/settings.php:2539 inc/settings.php:2617
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"

#: inc/pmcs.php:101
msgid "Frontend Only"
msgstr "Только внешний интерфейс"

#: inc/pmcs.php:102
msgid "Admin Only"
msgstr "Только админ"

#: inc/pmcs.php:105
msgid "Frontend Header"
msgstr "Хедер внешнего интерфейса"

#: inc/pmcs.php:106
msgid "Frontend Footer"
msgstr "Футер внешнего интерфейса"

#: inc/pmcs.php:107
msgid "Admin Header"
msgstr "Хедер админа"

#: inc/pmcs.php:108
msgid "Admin Footer"
msgstr "Футер админа"

#: inc/pmcs.php:111
msgid "Frontend Body"
msgstr "Body внешнего интерфейса"

#: inc/pmcs.php:112
msgid "Before Content"
msgstr "Перед содержимым"

#: inc/pmcs.php:113
msgid "After Content"
msgstr "После содержания"

#: inc/pmcs.php:198
msgid "Optimizations"
msgstr "Оптимизации"

#: inc/pmcs.php:201
msgid ""
"Apply various Perfmatters optimizations to your code snippet to boost "
"performance."
msgstr ""
"Примените различные оптимизации Perfmatters к вашему фрагменту кода, чтобы "
"повысить производительность."

#: inc/pmcs.php:211 inc/settings.php:1548
msgid "Print Method"
msgstr "Способ вывода"

#: inc/pmcs.php:222 inc/pmcs.php:235
msgid "Load Behavior"
msgstr "Поведение при загрузке"

#: inc/pmcs.php:247 inc/settings.php:757 inc/settings.php:939
msgid "Minify"
msgstr "Минификация"

#: inc/pmcs.php:260
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"

#: inc/pmcs.php:276
msgid "Include"
msgstr "Включить"

#: inc/pmcs.php:295 inc/pmcs.php:322 inc/pmcs.php:352
msgid "Add Condition"
msgstr "Добавить условие"

#: inc/pmcs.php:303
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"

#: inc/pmcs.php:367
msgid "Enter or Search for Tags"
msgstr "Введите или поиск по тегам"

#: inc/pmcs.php:408
msgid "Save Snippet"
msgstr "Сохранить фрагмент"

#: inc/pmcs.php:414
msgid "Export Snippet"
msgstr "Экспорт фрагмента"

#: inc/pmcs.php:417
msgid "Delete Snippet"
msgstr "Удалить фрагмент"

#: inc/pmcs.php:451
msgid "New Snippet"
msgstr "Новый фрагмент"

#: inc/pmcs.php:468
msgid "Search Snippets"
msgstr "Поиск фрагментов"

#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:7
msgid "Global View"
msgstr "Глобальное представление"

#: inc/script_manager.php:193
msgid ""
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as "
"you could break your site's appearance."
msgstr ""
"Мы рекомендуем сначала протестировать изменения в Менеджер скриптов на "
"стадийном/пробном сайте, так как вы можете нарушить внешний вид вашего сайта."

#: inc/script_manager.php:200
msgid ""
"You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
msgstr ""
"Вы находитесь в режиме тестирования. Изменения будут видны только "
"авторизованным администраторам."

#: inc/script_manager.php:216
msgid "Manage scripts loading on the current page."
msgstr "Управление загрузкой скриптов на текущей странице."

#: inc/script_manager.php:241
msgid "Total size"
msgstr "Общий размер"

#: inc/script_manager.php:270
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
msgstr "Менеджер скриптов не поддерживает страницы AMP."

#: inc/script_manager.php:273
msgid "Loading Scripts"
msgstr "Загрузка скриптов"

#: inc/script_manager.php:288
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
msgstr "Просмотр и управление всеми настройками Менеджера скриптов."

#: inc/script_manager.php:299
msgid "Display Archives"
msgstr "Отображение архивов"

#: inc/script_manager.php:306
msgid ""
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive "
"posts will no longer be grouped with their post type."
msgstr ""
"Добавить архивы WordPress в варианты выбора Менеджера скриптов. Архивные "
"сообщения больше не будут сгруппироваться с типом сообщения."

#: inc/script_manager.php:310
msgid "Display Dependencies"
msgstr "Отображение зависимостей"

#: inc/script_manager.php:317
msgid "Show dependencies for each script."
msgstr "Показать зависимости для каждого скрипта."

#: inc/script_manager.php:321
msgid "Testing Mode"
msgstr "Режим тестирования"

#: inc/script_manager.php:328
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
msgstr ""
"Ограничьте конфигурацию Менеджера скриптов только администраторами, "
"вошедшими в систему."

#: inc/script_manager.php:340
msgid ""
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied "
"into the mu-plugins directory. This gives you more control and the ability "
"to disable plugin queries, inline CSS, etc."
msgstr ""
"Режим Must-use (MU) требует повышенных разрешений и файла для копирования в "
"каталог mu-plugins. Это дает вам больше контроля и возможность отключить "
"запросы плагинов, inline CSS и т. д."

#: inc/script_manager.php:342
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: inc/script_manager.php:342
msgid ""
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. "
"Please review your existing Script Manager configuration before enabling "
"this option."
msgstr ""
"Любые предыдущие отключения на уровне плагина теперь будут отключать весь "
"плагин. Перед включением этой опции проверьте существующую конфигурацию "
"Менеджера скриптов."

#: inc/script_manager.php:361
msgid "MU plugin installed."
msgstr "Плагин MU установлен."

#: inc/script_manager.php:376
msgid "Hide Disclaimer"
msgstr "Скрыть отказ от ответственности"

#: inc/script_manager.php:383
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
msgstr ""
"Скрыть окно сообщения об отказе от ответственности во всех представлениях "
"Менеджера скриптов."

#: inc/script_manager.php:387 inc/script_manager.php:391
msgid "Reset Script Manager"
msgstr "Сбросить Менеджер скриптов"

#: inc/script_manager.php:394
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
msgstr "Удалить и сбросить все существующие настройки Менеджера скриптов."

#: inc/script_manager.php:436
msgid ""
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager "
"settings and cannot be undone!"
msgstr ""
"Вы уверены? Это удалить и сбросить все существующие настройки Менеджера "
"скриптов и не может быть отменено!"

#: inc/script_manager_global.php:8
msgid ""
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across "
"your entire site."
msgstr ""
"Визуальное представление конфигурации Менеджера скриптов на всем сайте."

#: inc/script_manager_global.php:41
msgid "Handle"
msgstr "Дескриптор"

#: inc/script_manager_global.php:42
msgid "Setting"
msgstr "Настройка"

#: inc/script_manager_global.php:130
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
msgstr "У вас еще нет отключенных скриптов."

#: inc/settings.php:14
msgid "Core"
msgstr "Ядро"

#: inc/settings.php:19
msgid "Disable Emojis"
msgstr "Отключить Emojis"

#: inc/settings.php:25
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
msgstr "Удаляет файл WordPress Emojis JavaScript (wp-emoji-release.min.js)."

#: inc/settings.php:32
msgid "Disable Dashicons"
msgstr "Отключить Dashicons"

#: inc/settings.php:38
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
msgstr "Отключает WordPress пиктограмы (для фронтенда), если вход не выполнен."

#: inc/settings.php:45
msgid "Disable Embeds"
msgstr "Отключить Embeds"

#: inc/settings.php:51
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
msgstr "Удаляет файл WordPress Embed JavaScript (wp-embed.min.js)."

#: inc/settings.php:58
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Отключить XML-RPC"

#: inc/settings.php:64
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
msgstr "Отключает функциональность XML-RPC WordPress."

#: inc/settings.php:71
msgid "Remove jQuery Migrate"
msgstr "Удалить jQuery Migrate"

#: inc/settings.php:77
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
msgstr "Удаляет файл jQuery Migrate JavaScript (jquery-migrate.min.js)."

#: inc/settings.php:84
msgid "Hide WP Version"
msgstr "Скрыть версию WP"

#: inc/settings.php:90
msgid "Removes WordPress version meta tag."
msgstr "Удаляет метатег версии WordPress."

#: inc/settings.php:97
msgid "Remove RSD Link"
msgstr "Удалить ссылку RSD"

#: inc/settings.php:103
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
msgstr "Удалить тег ссылки RSD (Real Simple Discovery)."

#: inc/settings.php:110
msgid "Remove Shortlink"
msgstr "Удалить короткую ссылку"

#: inc/settings.php:116
msgid "Remove Shortlink link tag."
msgstr "Удалить тег ссылки Shortlink."

#: inc/settings.php:123
msgid "Disable RSS Feeds"
msgstr "Отключить RSS-каналы"

#: inc/settings.php:129
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
msgstr ""
"Отключает сгенерированные WordPress RSS-каналы и 301 редирект URL на "
"родительский."

#: inc/settings.php:136
msgid "Remove RSS Feed Links"
msgstr "Удалить ссылки на RSS-каналы"

#: inc/settings.php:142
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
msgstr "Отключить сгенерированные WordPress теги RSS-каналов."

#: inc/settings.php:149
msgid "Disable Self Pingbacks"
msgstr "Отключить Self Pingbacks"

#: inc/settings.php:155
msgid ""
"Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own "
"blog)."
msgstr ""
"Отключить Self Pingbacks (сгенерированные при ссылке на статью в вашем "
"блоге)."

#: inc/settings.php:162
msgid "Disable REST API"
msgstr "Отключить REST API"

#: inc/settings.php:170
msgid "Default (Enabled)"
msgstr "По умолчанию (включено)"

#: inc/settings.php:171
msgid "Disable for Non-Admins"
msgstr "Отключить для не-администраторов"

#: inc/settings.php:172
msgid "Disable When Logged Out"
msgstr "Отключить при выходе из системы"

#: inc/settings.php:174
msgid ""
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester "
"doesn't have permission."
msgstr ""
"Отключает запросы API REST и отображает сообщение об ошибке, если "
"запрашивающая сторона не имеет разрешения."

#: inc/settings.php:181
msgid "Remove REST API Links"
msgstr "Удалить ссылки на REST API"

#: inc/settings.php:187
msgid ""
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link "
"from page requests."
msgstr ""
"Удаляет тег ссылки API REST из внешнего интерфейса и ссылку хедера API REST "
"из запросов страниц."

#: inc/settings.php:194
msgid "Disable Google Maps"
msgstr "Отключить карты Google"

#: inc/settings.php:201
msgid ""
"Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
msgstr "Удаляет все случаи загрузки карт Google по всему вашему сайту."

#: inc/settings.php:208
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "Исключить ID записей"

#: inc/settings.php:217
msgid ""
"Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma "
"separated"
msgstr ""
"Запретить отключение Google Maps для определенных ID записей. Формат: через "
"запятую"

#: inc/settings.php:224
msgid "Disable Password Strength Meter"
msgstr "Отключить проверку надежности пароля"

#: inc/settings.php:230
msgid ""
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non "
"essential pages."
msgstr ""
"Удаляет скрипты WordPress и WooCommerce по проверке надежности пароля с "
"ненужных страниц."

#: inc/settings.php:237
msgid "Disable Comments"
msgstr "Отключить комментарии"

#: inc/settings.php:243
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
msgstr "Отключает комментарии WordPress по всему сайту."

#: inc/settings.php:252
msgid "Remove Comment URLs"
msgstr "Удалить URL в комментариях"

#: inc/settings.php:258
msgid ""
"Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
msgstr ""
"Удаляет ссылку автора комментария WordPress и поле веб-сайта из записей "
"блога."

#: inc/settings.php:266
msgid "Add Blank Favicon"
msgstr "Добавить пустой Favicon"

#: inc/settings.php:272
msgid ""
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing "
"favicon or 404 error. If you already have a favicon on your site, you should "
"leave this off. "
msgstr ""
"Добавляет пустую иконку в ваш хедер WordPress, что предотвратит "
"отсутствующую иконку или ошибку 404. Если у вас уже есть фавикон на вашем "
"сайте, вы должны отключить его. "

#: inc/settings.php:279
msgid "Remove Global Styles"
msgstr "Удалить глобальные стили"

#: inc/settings.php:285
msgid "Remove the inline global styles related to WordPress core blocks."
msgstr ""
"Удалить встроенные глобальные стили, относящиеся к базовым блокам WordPress."

#: inc/settings.php:295
msgid "Separate Block Styles"
msgstr "Отдельные стили блоков"

#: inc/settings.php:301
msgid ""
"Load core block styles only when they are rendered instead of in a global "
"stylesheet."
msgstr ""
"Загружайте стили основных блоков только при их отображении, а не в "
"глобальную таблицу стилей."

#: inc/settings.php:310
msgid "Block Style Behavior"
msgstr "Поведение стиля блока"

#: inc/settings.php:318
msgid "Separate Styles Inline"
msgstr "Разделённые встроенные стили"

#: inc/settings.php:319
msgid "Load Global Stylesheet"
msgstr "Загрузить глобальную таблицу стилей"

#: inc/settings.php:321
msgid "Choose how WordPress core block styles are loaded."
msgstr "Выберите способ загрузки стилей основных блоков WordPress."

#: inc/settings.php:329
msgid "Disable Heartbeat"
msgstr "Отключить Heartbeat"

#: inc/settings.php:338
msgid "Disable Everywhere"
msgstr "Отключить везде"

#: inc/settings.php:339
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
msgstr "Разрешить только при редактировании записей/страниц"

#: inc/settings.php:341
msgid ""
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto "
"saving and revision tracking)."
msgstr ""
"Отключить WordPress Heartbeat (пульсации) везде или в определенных областях "
"(используется для авто сохранения и отслеживания изменений)."

#: inc/settings.php:348
msgid "Heartbeat Frequency"
msgstr "Интервал пульсации"

#: inc/settings.php:356 inc/settings.php:357 inc/settings.php:358
#: inc/settings.php:359
#, php-format
msgid "%s Seconds"
msgstr "%s сек"

#: inc/settings.php:361
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
msgstr "Управляет частотой запуска API Heartbeat WordPress."

#: inc/settings.php:368
msgid "Limit Post Revisions"
msgstr "Установить лимит редакций"

#: inc/settings.php:377
msgid "Disable Post Revisions"
msgstr "Отключить редакции записи"

#: inc/settings.php:389
msgid ""
"Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
msgstr "Ограничивает макс. кол-во редакций, разрешенных для записей и страниц."

#: inc/settings.php:396
msgid "Autosave Interval"
msgstr "Интервал автосохранения"

#: inc/settings.php:404
msgid "Minute"
msgstr "Минута"

#: inc/settings.php:405
msgid "Disable Autosave Interval"
msgstr "Отключить интервал автосохранения"

#: inc/settings.php:406 inc/settings.php:407 inc/settings.php:408
#: inc/settings.php:409 inc/settings.php:410 inc/settings.php:411
#: inc/settings.php:412 inc/settings.php:413 inc/settings.php:414
msgid "Minutes"
msgstr "минут(ы)"

#: inc/settings.php:416
msgid ""
"Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
msgstr ""
"Управляет тем, как часто WordPress будет автоматически сохранять записи и "
"страницы при редактировании."

#: inc/settings.php:421
msgid "Login URL"
msgstr "URL входа"

#: inc/settings.php:426
msgid "Custom Login URL"
msgstr "Пользовательский URL-адрес для входа"

#: inc/settings.php:435
msgid ""
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided "
"string and will block wp-admin and wp-login endpoints from being directly "
"accessed."
msgstr ""
"Если установлено, это изменит ваш URL для входа в WordPress (часть пути) на "
"предоставленную строку и заблокирует прямой доступ к конечным точкам wp-"
"admin и wp-login."

#: inc/settings.php:442
msgid "Disabled Behavior"
msgstr "Поведение при отключении"

#: inc/settings.php:450 inc/settings.php:463
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: inc/settings.php:452
msgid "Home URL"
msgstr "URL главной страницы"

#: inc/settings.php:453
msgid "Local Redirect"
msgstr "Локальное перенаправление"

#: inc/settings.php:456
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
msgstr ""
"Измените то, что происходит при посещении исходной конечной точки входа."

#: inc/settings.php:472
msgid "Change the disabled message that is displayed."
msgstr "Измените отображаемое сообщение об отключении."

#: inc/settings.php:479
msgid "Redirect Slug"
msgstr "Ярлык перенаправления"

#: inc/settings.php:487
msgid "404"
msgstr "404"

#: inc/settings.php:488
msgid "Change the slug that is used for the local redirect."
msgstr "Измените ярлык, который используется для локального перенаправления."

#: inc/settings.php:500
msgid "Disable Scripts"
msgstr "Отключить скрипты"

#: inc/settings.php:506
msgid ""
"Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and "
"checkout pages."
msgstr ""
"Отключает скрипты и стили WooCommerce, кроме страниц товаров, корзин и "
"оформления заказа."

#: inc/settings.php:513
msgid "Disable Cart Fragmentation"
msgstr "Отключить фрагментацию корзины"

#: inc/settings.php:519
msgid ""
"Disables WooCommerce cart fragmentation script when there are no items in "
"the cart."
msgstr ""
"Отключает скрипт фрагментации корзины WooCommerce, когда в корзине нет "
"товаров."

#: inc/settings.php:526
msgid "Disable Status Meta Box"
msgstr "Отключить Status Meta Box"

#: inc/settings.php:532
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
msgstr "Отключает мета-окно статуса WooCommerce в консоли WP."

#: inc/settings.php:539
msgid "Disable Widgets"
msgstr "Отключить виджеты"

#: inc/settings.php:545
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
msgstr "Отключает все виджеты WooCommerce."

#: inc/settings.php:555
msgid "Defer"
msgstr "Defer (отложить)"

#: inc/settings.php:560
msgid "Defer Javascript"
msgstr "Отложить JavaScript"

#: inc/settings.php:567
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
msgstr "Добавляет атрибут defer в ваши файлы JavaScript."

#: inc/settings.php:575
msgid "Include Inline Scripts"
msgstr "Включить встроенные скрипты"

#: inc/settings.php:582
msgid "Include inline scripts in deferral."
msgstr "Включить встроенные скрипты в отсрочку."

#: inc/settings.php:590
msgid "Include jQuery"
msgstr "Включить jQuery"

#: inc/settings.php:597
msgid ""
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery "
"deferral separately or leaving this option turned off."
msgstr ""
"Многие плагины и темы требуют jQuery. Мы рекомендуем либо протестировать "
"отсрочку jQuery отдельно, либо оставить эту опцию выключенной."

#: inc/settings.php:598
msgid ""
"Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or "
"leaving it off."
msgstr ""
"Разрешить отсрочку ядра jQuery. Мы рекомендуем протестировать это отдельно "
"или не использовать."

#: inc/settings.php:606
msgid "Excluded from Deferral"
msgstr "Исключено из отсрочки"

#: inc/settings.php:616
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding "
"the source URL (example.js). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить определенные файлы JavaScript из отсрочки. Исключите файл, добавив "
"исходный URL-адрес (example.js). Формат: по одному на строку"

#: inc/settings.php:622 inc/settings.php:860
msgid "Delay"
msgstr "Delay (задержка)"

#: inc/settings.php:634
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
msgstr ""
"Задержите загрузку JavaScript до момента взаимодействия с пользователем."

#: inc/settings.php:642
msgid "Delay Behavior"
msgstr "Поведение при задержке"

#: inc/settings.php:651
msgid "Only Delay Specified Scripts"
msgstr "Задерживать только указанные скрипты"

#: inc/settings.php:652
msgid "Delay All Scripts"
msgstr "Задержка всех скриптов"

#: inc/settings.php:654
msgid "Choose the method used to delay scripts."
msgstr "Выберите метод задержки скриптов."

#: inc/settings.php:662
msgid "Delayed Scripts"
msgstr "Задержанные скрипты"

#: inc/settings.php:672
msgid ""
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or "
"delay an inline script by adding a unique string from that script. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"Задержите определенные файлы JavaScript, добавив исходный URL-адрес "
"(example.js), или задержите встроенный скрипт, добавив уникальную строку из "
"этого скрипта. Формат: по одному на строку"

#: inc/settings.php:680
msgid "Quick Exclusions"
msgstr "Быстрое исключение"

#: inc/settings.php:687
msgid ""
"Exclude scripts for popular plugins and themes based on our predefined lists "
"of common exclusions."
msgstr ""
"Исключение скриптов для популярных плагинов и тем на основе наших "
"предопределенных списков общих исключений."

#: inc/settings.php:695
msgid "Excluded from Delay"
msgstr "Исключить из задержки"

#: inc/settings.php:705
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL "
"(example.js), or exclude an inline script by adding a unique string from "
"that script. Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить из задержки определенные файлы JavaScript, добавив URL источника "
"(example.js), или исключите встроенный скрипты, добавив уникальную строку из "
"этого скрипта. Формат: по одному в строке"

#: inc/settings.php:713
msgid "Delay Timeout"
msgstr "Время ожидания задержки"

#: inc/settings.php:720
msgid ""
"Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has "
"been detected."
msgstr ""
"Загрузка отложенных скпиптов через заданное время, если взаимодействие с "
"пользователем не обнаружено."

#: inc/settings.php:728
msgid "Disable Click Delay"
msgstr "Отключить задержку клика"

#: inc/settings.php:735
msgid ""
"Prevents the first click from being delayed until JavaScript has finished "
"loading. This can be helpful if you are excluding scripts for interactive "
"elements manually."
msgstr ""
"Предотвращает задержку первого щелчка до завершения загрузки JavaScript. Это "
"может быть полезно, если вы вручную исключаете скрипты для интерактивных "
"элементов."

#: inc/settings.php:743
msgid "Enable FastClick"
msgstr "Включить FastClick"

#: inc/settings.php:750
msgid ""
"Load the FastClick library locally to fix the double-click issue on iOS."
msgstr ""
"Загрузите библиотеку FastClick локально, чтобы устранить проблему двойного "
"щелчка на iOS."

#: inc/settings.php:751
msgid ""
"Using FastClick is not recommended for most modern mobile browsers and "
"enabling it can sometimes cause problems."
msgstr ""
"Использование FastClick не рекомендуется для большинства современных "
"мобильных браузеров, и его включение может иногда вызывать проблемы."

#: inc/settings.php:769
msgid "Remove unnecessary characters and optimize JavaScript files."
msgstr "Удалить ненужные символы и оптимизируйте файлы JavaScript."

#: inc/settings.php:777 inc/settings.php:959
msgid "Excluded from Minification"
msgstr "Исключено из минификации"

#: inc/settings.php:787
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from minification by adding the source URL "
"(example.js). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключите определенные файлы JavaScript из минификации, добавив URL-адрес "
"источника (example.js). Формат: по одному в строке"

#: inc/settings.php:795 inc/settings.php:804
msgid "Clear Minified JS"
msgstr "Очистить минифицированный JS"

#: inc/settings.php:806
msgid "Remove all existing minified JavaScript files that have been generated."
msgstr "Удалить все созданные минифицированные файлы JavaScript."

#: inc/settings.php:811
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"

#: inc/settings.php:816
msgid "Remove Unused CSS"
msgstr "Удалить неиспользуемые CSS"

#: inc/settings.php:823
msgid ""
"Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the "
"header."
msgstr ""
"Удалить неиспользуемые CSS из таблиц стилей и выведите используемый CSS в "
"строки хедера."

#: inc/settings.php:831
msgid "Used CSS Method"
msgstr "Используемый метод CSS"

#: inc/settings.php:840 inc/settings.php:1559
msgid "Inline"
msgstr "Встроить"

#: inc/settings.php:841 inc/settings.php:1558
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: inc/settings.php:843
msgid "Choose how the used CSS will be included."
msgstr "Выберите, как будет включаться используемый CSS."

#: inc/settings.php:851
msgid "Stylesheet Behavior"
msgstr "Поведение таблицы стилей"

#: inc/settings.php:861
msgid "Async"
msgstr "Async (асинхронная)"

#: inc/settings.php:864
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
msgstr ""
"Выберите, как будут включены исходные таблицы стилей (неиспользуемый CSS)."

#: inc/settings.php:872
msgid "Excluded Stylesheets"
msgstr "Исключить таблицы стилей"

#: inc/settings.php:881
msgid ""
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique "
"portion of the source URL (example.css). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить определенные таблицы стилей из удаления неиспользуемых CSS, "
"добавив уникальную часть исходного URL-адреса (example.css). Формат: по "
"одному на строку"

#: inc/settings.php:889
msgid "Excluded Selectors"
msgstr "Исключить селекторы"

#: inc/settings.php:898
msgid ""
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, "
"class name, etc. (#id, .class). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить удаление определенных селекторов CSS, добавив ID элемента, имя "
"класса и т. д. (#id, .class). Формат: по одному на строку"

#: inc/settings.php:906 inc/settings.php:1598 inc/settings.php:1666
msgid "CDN URL"
msgstr "URL-адрес CDN"

#: inc/settings.php:914
msgid ""
"Provide your CDN URL if you are using a CDN rewrite outside of Perfmatters."
msgstr ""
"Укажите URL-адрес CDN, если вы используете перезапись CDN вне Perfmatters."

#: inc/settings.php:934
msgid "Remove all existing used CSS files that have been generated."
msgstr ""
"Удалить все существующие используемые файлы CSS, которые были сгенерированы."

#: inc/settings.php:951
msgid "Remove unnecessary characters and optimize CSS files."
msgstr "Удалить ненужные символы и оптимизируйте файлы CSS."

#: inc/settings.php:969
msgid ""
"Exclude specific CSS files from minification by adding the source URL "
"(example.css). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключите определенные файлы CSS из минификации, добавив URL-адрес источника "
"(example.css). Формат: по одному в строке"

#: inc/settings.php:977 inc/settings.php:986
msgid "Clear Minified CSS"
msgstr "Очистить минифицированный CSS"

#: inc/settings.php:988
msgid "Remove all existing minified CSS files that have been generated."
msgstr "Удалить все созданные минифицированные CSS-файлы."

#: inc/settings.php:998
msgid "Add Header Code"
msgstr "Добавить код в хедер"

#: inc/settings.php:1007
msgid ""
"Code added here will be printed in the head section on every page of your "
"website."
msgstr ""
"Добавленный здесь код будет выводиться в разделе head на каждой странице "
"вашего сайта."

#: inc/settings.php:1016
msgid "Add Body Code"
msgstr "Добавить код в Body"

#: inc/settings.php:1025
msgid ""
"Code added here will be printed below the opening body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"Добавленный здесь код, будет выводиться под открывающим тегом <body> на "
"каждой странице вашего веб-сайта."

#: inc/settings.php:1033
msgid "Add Footer Code"
msgstr "Добавить код в футер"

#: inc/settings.php:1042
msgid ""
"Code added here will be printed above the closing body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"Добавленный здесь код, будет выводиться над закрывающим тегом </body> на "
"каждой странице вашего веб-сайта."

#: inc/settings.php:1055
msgid "Enable Instant Page"
msgstr "Включить функцию Мгновенная страница"

#: inc/settings.php:1062
msgid ""
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a "
"link. This results in almost instantaneous load times and improves the user "
"experience."
msgstr ""
"Автоматически предварительно выбирать URL-адреса в фоновом режиме после "
"того, как пользователь наводит курсор на ссылку. Это приводит к почти "
"мгновенной загрузке и улучшает взаимодействие с пользователем."

#: inc/settings.php:1071
msgid "Preload Critical Images"
msgstr "Предварительная загрузка критических изображений"

#: inc/settings.php:1087
msgid ""
"Automatically preload leading images to help improve Largest Contentful "
"Paint (LCP)."
msgstr ""
"Автоматическая предварительная загрузка ведущих изображений для улучшения "
"качества Отрисовка самого крупного контента (LCP)."

#: inc/settings.php:1094
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: inc/settings.php:1101
msgid ""
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right "
"away during a page load. This helps fix render-blocking resource warnings. "
"Format: https://example.com/font.woff2"
msgstr ""
"Предварительная загрузка позволяет вам указать ресурсы (например, шрифты или "
"CSS), необходимые сразу во время загрузки страницы. Это помогает исправить "
"предупреждения о ресурсах, блокирующих рендеринг. Формат: https://"
"example.com/font.woff2"

#: inc/settings.php:1108
msgid "Cloudflare Early Hints"
msgstr "Ранние подсказки Cloudflare"

#: inc/settings.php:1115
msgid "Send early hint link headers for existing Perfmatters preloads."
msgstr ""
"Отправлять ранние заголовки ссылок-подсказок для существующих "
"предварительных загрузок Perfmatters."

#: inc/settings.php:1123
msgid "Early Hint Types"
msgstr "Типы ранних подсказок"

#: inc/settings.php:1130
msgid "Choose which file types get early hint link headers."
msgstr ""
"Выберите, какие типы файлов получат заголовки ссылок с ранними подсказками."

#: inc/settings.php:1138
msgid "Fetch Priority"
msgstr "Приоритет выборки"

#: inc/settings.php:1145
msgid ""
"Add the fetchpriority HTML attribute to a resource to proritize it higher or "
"lower. This can help improve Largest Contentful Paint (LCP)."
msgstr ""
"Добавьте HTML-атрибут fetchpriority к ресурсу, чтобы назначить ему более "
"высокий или низкий приоритет. Это может помочь самую большую отрисовку "
"контента (LCP)."

#: inc/settings.php:1152
msgid "Disable Core Fetch"
msgstr "Отключить выборку ядра"

#: inc/settings.php:1159
msgid "Disable the fetch priority attribute added by WordPress core."
msgstr "Отключите атрибут приоритета выборки, добавленный ядром WordPress."

#: inc/settings.php:1167
msgid "Speculative Loading"
msgstr "Спекулятивная загрузка"

#: inc/settings.php:1172
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: inc/settings.php:1181 inc/settings.php:1203 inc/settings.php:2545
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: inc/settings.php:1182
msgid "Prefetch"
msgstr "Предварительная выборка"

#: inc/settings.php:1183
msgid "Prerender"
msgstr "Предварительный рендеринг"

#: inc/settings.php:1186
msgid "Change the mode used for speculative loading."
msgstr "Изменение режима спекулятивной загрузки."

#: inc/settings.php:1194
msgid "Eagerness"
msgstr "Cтремление"

#: inc/settings.php:1204
msgid "Conservative"
msgstr "Консервативный"

#: inc/settings.php:1205
msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный"

#: inc/settings.php:1206
msgid "Eager"
msgstr "Нетерпеливый"

#: inc/settings.php:1208
msgid "Change how agressive speculative loading will behave."
msgstr "Изменение поведения спекулятивной загрузки."

#: inc/settings.php:1215
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"

#: inc/settings.php:1220
msgid "Preconnect"
msgstr "Предварительное подключение"

#: inc/settings.php:1227
msgid ""
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP "
"request, eliminating roundtrip latency and saving time for users. Format: "
"https://example.com"
msgstr ""
"Preconnect позволяет браузеру устанавливать ранние соединения перед HTTP-"
"запросом, устраняя задержку в обоих направлениях и экономя время для "
"пользователей. Формат: https://example.com"

#: inc/settings.php:1234
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "Предварительный выбор DNS"

#: inc/settings.php:1244
msgid ""
"Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per "
"line)"
msgstr ""
"Разрешите доменные имена до того, как пользователь щелкнет. Формат: //"
"example.com (по одному в строке)"

#: inc/settings.php:1255
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: inc/settings.php:1262
msgid "Enable lazy loading on images."
msgstr "Включить отложенную загрузку изображений."

#: inc/settings.php:1270
msgid "Exclude Leading Images"
msgstr "Исключить ведущие изображения"

#: inc/settings.php:1286
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
msgstr ""
"Исключить определенное количество изображений, начиная с верхней части "
"страницы."

#: inc/settings.php:1294
msgid "iFrames and Videos"
msgstr "iFrames и видео"

#: inc/settings.php:1301
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
msgstr "Включить отложенную загрузку iframes и видео."

#: inc/settings.php:1309
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
msgstr "Миниатюры предпросмотра YouTube"

#: inc/settings.php:1316
msgid ""
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is "
"loaded when the thumbnail is clicked."
msgstr ""
"Замена YouTube iFrames миниатюрами предпросмотра. Исходный iFrame "
"загружается при щелчке миниатюры."

#: inc/settings.php:1324
msgid "Exclude from Lazy Loading"
msgstr "Исключить из отложенной загрузки"

#: inc/settings.php:1334
msgid ""
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding "
"the source URL (example.png) or by adding any unique portion of its "
"attribute string (class=\"example\"). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить определенные элементы из отложенной загрузки. Исключите элемент, "
"добавив исходный URL-адрес (example.png) или любую уникальную часть его "
"строки атрибута (class = \"example\"). Формат: по одному на строку"

#: inc/settings.php:1341
msgid "Exclude by Parent Selector"
msgstr "Исключение по родительскому селектору"

#: inc/settings.php:1351
msgid ""
"Exclude specific images from lazy loading by adding any unique portion of an "
"attribute string (class=\"example\") from a parent container. Format: one "
"per line"
msgstr ""
"Исключите определенные изображения из отложенной загрузки, добавив любую "
"уникальную часть строки атрибутов (class=\"example\") из родительского "
"контейнера. Формат: по одному в строке"

#: inc/settings.php:1359
msgid "Threshold"
msgstr "Пороговое значение"

#: inc/settings.php:1369
msgid ""
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are "
"visible in the viewport. (px or %)"
msgstr ""
"Увеличьте порог отложенной загрузки, чтобы изображения загружались до того, "
"как они станут видны в окне просмотра. (px или %)"

#: inc/settings.php:1376
msgid "DOM Monitoring"
msgstr "Мониторинг DOM"

#: inc/settings.php:1383
msgid ""
"Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
msgstr ""
"Следите за изменениями в DOM и динамически отложено загружайте вновь "
"добавленные элементы."

#: inc/settings.php:1390
msgid "Add Missing Image Dimensions"
msgstr "Добавить недостающие размеры изображения"

#: inc/settings.php:1397
msgid "Add missing width and height attributes to images."
msgstr "Добавить недостающие атрибуты ширины и высоты к изображениям."

#: inc/settings.php:1404
msgid "Fade In"
msgstr "Плавное появление"

#: inc/settings.php:1411
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
msgstr "Добавить эффект плавного появления при загрузке изображений."

#: inc/settings.php:1416
msgid "CSS Background Images"
msgstr "Фоновые изображения с помощью CSS"

#: inc/settings.php:1421
msgid "Background Images"
msgstr "Фоновые изображения"

#: inc/settings.php:1428
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
msgstr ""
"Разрешить отложенную загрузку фоновых изображений из таблиц стилей (CSS)."

#: inc/settings.php:1436
msgid "Background Selectors"
msgstr "Селекторы фона"

#: inc/settings.php:1446
msgid ""
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) "
"found on the element that the background image has been applied to. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"Отложенная загрузка фонового изображения CSS путем добавления уникального "
"селектора (ID или класса), найденного в элементе, к которому было применено "
"фоновое изображение. Формат: по одному на строку"

#: inc/settings.php:1454
msgid "Exclude Leading"
msgstr "Исключить ведущие"

#: inc/settings.php:1470
msgid ""
"Exclude a certain number of background image containers from being lazy "
"loaded starting from the first match."
msgstr ""
"Исключить определенное количество контейнеров фоновых изображений из "
"отложенной загрузки, начиная с первого совпадения."

#: inc/settings.php:1476
msgid "Lazy Elements"
msgstr "Отложенные элементы"

#: inc/settings.php:1481
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"

#: inc/settings.php:1488
msgid "Allow lazy loading of elements in the DOM."
msgstr "Разрешить отложенную загрузку элементов в DOM."

#: inc/settings.php:1496
msgid "Element Selectors"
msgstr "Селекторы элементов"

#: inc/settings.php:1506
msgid ""
"Lazy load specific elements and their descendants by adding any unique "
"portion of an attribute string (class=\"example\") from a parent container. "
"Format: one per line"
msgstr ""
"Отложенная загрузка определенных элементов и их потомков путем добавления "
"любой уникальной части строки атрибута (class=\"example\") из родительского "
"контейнера. Формат: один на строку"

#: inc/settings.php:1518
msgid "Local Google Fonts"
msgstr "Локальные шрифты Google"

#: inc/settings.php:1526
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
msgstr "Разместить файлы шрифтов Google локально на своем сервере или в CDN."

#: inc/settings.php:1533
msgid "Display Swap"
msgstr "Display Swap"

#: inc/settings.php:1541
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
msgstr "Добавить свойство font-display swap к своим шрифтам Google."

#: inc/settings.php:1561
msgid "Choose how the local font stylesheet will be included."
msgstr "Выберите, как будет включена локальная таблица стилей шрифтов."

#: inc/settings.php:1568
msgid "Limit Subsets"
msgstr "Ограничение подмножества"

#: inc/settings.php:1576
msgid "Limit subsets that are downloaded and included in the stylesheet."
msgstr ""
"Ограничьте подмножества, которые загружаются и включаются в таблицу стилей."

#: inc/settings.php:1583
msgid "Allowed Subsets"
msgstr "Разрешенные подмножества"

#: inc/settings.php:1591
msgid "Choose which subsets to download locally."
msgstr "Выберите, какие подмножества следует загрузить локально."

#: inc/settings.php:1608
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent "
"stylesheet. Example: https://cdn.example.com"
msgstr ""
"Используйте свой URL-адрес CDN при обращении к файлам шрифтов Google внутри "
"родительской таблицы стилей. Пример: https://cdn.example.com"

#: inc/settings.php:1615 inc/settings.php:1624
msgid "Clear Local Fonts"
msgstr "Очистить локальные шрифты"

#: inc/settings.php:1626
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
msgstr "Удалить все существующие локальные файлы и таблицы стилей Google Font."

#: inc/settings.php:1633
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Отключить шрифты Google"

#: inc/settings.php:1641
msgid ""
"Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
msgstr "Удаляет все случаи загрузки шрифтов Google по всему сайту."

#: inc/settings.php:1652
msgid "Enable CDN Rewrite"
msgstr "Включить перезапись CDN"

#: inc/settings.php:1659
msgid ""
"Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be "
"configured below."
msgstr ""
"Включить переписывание URL вашего сайта с вашими URL CDN, которые можно "
"настроить ниже."

#: inc/settings.php:1675
msgid ""
"Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://"
"cdn.example.com"
msgstr ""
"Введите ваш URL-адрес CDN без обратной косой черты. Пример: https://"
"cdn.example.com"

#: inc/settings.php:1682
msgid "Included Directories"
msgstr "Включенные каталоги"

#: inc/settings.php:1691
msgid ""
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, "
"separated by commas (,). Default: wp-content,wp-includes"
msgstr ""
"Введите любые каталоги, которые вы хотели бы включить в перезапись CDN, "
"разделяя их запятыми (,). По умолчанию: wp-content, wp-includes"

#: inc/settings.php:1698
msgid "CDN Exclusions"
msgstr "Исключения из CDN"

#: inc/settings.php:1707
msgid ""
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from "
"CDN rewriting, separated by commas (,). Default: .php"
msgstr ""
"Введите любые каталоги или расширения файлов, которые вы хотели бы исключить "
"из перезаписи CDN, разделяя их запятыми (,). По умолчанию: .php"

#: inc/settings.php:1718
msgid "Enable Local Analytics"
msgstr "Включить аналитику"

#: inc/settings.php:1725
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
msgstr ""
"Включить синхронизацию скрипта Google Analytics с вашим собственным сервером."

#: inc/settings.php:1732
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID отслеживания"

#: inc/settings.php:1740
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
msgstr "Введите свой ID отслеживания Google Analytics."

#: inc/settings.php:1747
msgid "Tracking Code Position"
msgstr "Расположения кода отслеживания"

#: inc/settings.php:1756
msgid "Header"
msgstr "Хедер"

#: inc/settings.php:1757
msgid "Footer"
msgstr "Футер"

#: inc/settings.php:1759
msgid ""
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. "
"Default: Header"
msgstr ""
"Загрузите скрипт аналитики в хедер или футер сайта. По умолчанию: хедер"

#: inc/settings.php:1766
msgid "Script Type"
msgstr "Тип скрипта"

#: inc/settings.php:1779
msgid ""
"Choose which script method you would like to use. Default Google Analytics 4 "
"is larger and includes all features, while Minimal is smaller and only "
"includes basic reporting features."
msgstr ""
"Выберите метод скрипта, который вы хотите использовать. По умолчанию Google "
"Analytics 4 больше и включает все функции, а Minimal меньше и включает "
"только основные функции отчетности."

#: inc/settings.php:1786
msgid "Track Logged In Admins"
msgstr "Отслеживание вошедших в систему"

#: inc/settings.php:1793
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
msgstr ""
"Включить вошедших в систему администраторов WordPress в отчеты Google "
"Analytics."

#: inc/settings.php:1800
msgid "Use MonsterInsights"
msgstr "Использовать MonsterInsights"

#: inc/settings.php:1808
msgid ""
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the "
"locally hosted gtag.js file generated by Perfmatters."
msgstr ""
"Позволяет MonsterInsights управлять вашей Google Analytics, продолжая "
"использовать локально размещенный файл gtag.js, созданный Perfmatters."

#: inc/settings.php:1815
msgid "Enable AMP Support"
msgstr "Включить поддержку AMP"

#: inc/settings.php:1822
msgid ""
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local "
"script, but a native AMP script."
msgstr ""
"Включить поддержку отслеживания аналитики на сайтах AMP. Это не локальный "
"скрипт, а собственный AMP-скрипт."

#: inc/settings.php:1829
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: inc/settings.php:1841
msgid ""
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to "
"disable CSS and JS files on a page by page basis."
msgstr ""
"Включить Менеджер скриптов Perfmatters, который позволяет отключать файлы "
"CSS и JS на каждой странице."

#: inc/settings.php:1848
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Показать дополнительные параметры"

#: inc/settings.php:1855
msgid "Show advanced options in the Perfmatters UI."
msgstr ""
"Показать дополнительные параметры в пользовательском интерфейсе Perfmatters."

#: inc/settings.php:1856
msgid ""
"Advanced options should only be used if you know exactly what you are doing, "
"as they can break certain plugin functionality if used improperly."
msgstr ""
"Дополнительные параметры следует использовать только в том случае, если вы "
"точно знаете, что делаете, поскольку при неправильном использовании они "
"могут нарушить определенные функции плагина."

#: inc/settings.php:1863
msgid "Disable for Logged In Users"
msgstr "Отключить для вошедших пользователей"

#: inc/settings.php:1870
msgid "Disable optimizations for logged in users."
msgstr "Отключить оптимизацию для вошедших в систему пользователей."

#: inc/settings.php:1877
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Скрыть меню в админ-панеле"

#: inc/settings.php:1884
msgid "Hide the Perfmatters menu in the admin bar."
msgstr "Скрыть меню Perfmatters в админ-панеле."

#: inc/settings.php:1891
msgid "Accessibility Mode"
msgstr "Режим специальных возможностей"

#: inc/settings.php:1899
msgid ""
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as "
"checkbox toggles and hovering tooltips."
msgstr ""
"Отключите использование элементов визуального интерфейса в настройках "
"плагина, таких как переключатели флажков и всплывающие подсказки."

#: inc/settings.php:1926 inc/settings.php:1934
msgid "Restore Default Options"
msgstr "Восстановить параметры по умолчанию"

#: inc/settings.php:1935
msgid ""
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them "
"to their default states."
msgstr ""
"Ты уверен? Это удалит все существующие параметры плагина и восстановит их "
"состояние по умолчанию."

#: inc/settings.php:1937
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
msgstr "Восстановите все параметры плагина до значений по умолчанию."

#: inc/settings.php:1944 inc/settings.php:1952 inc/settings.php:2737
msgid "Purge Meta Options"
msgstr "Очистить мета-параметры"

#: inc/settings.php:1953
msgid ""
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all "
"posts from the database."
msgstr ""
"Вы уверены? Это приведет к удалению всех существующих параметров метаданных "
"Perfmatters для всех сообщений из БД."

#: inc/settings.php:1954
msgid ""
"Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
msgstr ""
"Безвозвратно удалите все существующие мета-параметры Perfmatters из вашей БД."

#: inc/settings.php:1961
msgid "Export Settings"
msgstr "Экспорт настроек"

#: inc/settings.php:1969
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "Экспорт настроек плагина"

#: inc/settings.php:1971
msgid ""
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets "
"you easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"Экспортируйте настройки Perfmatters для этого сайта в виде файла .json. Это "
"позволяет легко импортировать конфигурацию на другой сайт."

#: inc/settings.php:1978
msgid "Import Settings"
msgstr "Импорт настроек"

#: inc/settings.php:1983
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
msgstr "Импортировать настройки Perfmatters из экспортируемого файла .json."

#: inc/settings.php:1993
msgid "Scan Database"
msgstr "Сканирование БД"

#: inc/settings.php:2001
msgid "Scan Now"
msgstr "Сканировать сейчас"

#: inc/settings.php:2004
msgid "Scan the database to calculate items available for optimization."
msgstr "Сканируйте БД для расчета элементов, доступных для оптимизации."

#: inc/settings.php:2011
msgid "Post Revisions"
msgstr "Редакции записей"

#: inc/settings.php:2019
msgid ""
"Include post revisions in your database optimization. This also includes "
"revisions for pages and custom post types."
msgstr ""
"Включить редакции записей в оптимизацию БД. Это также включает в себя "
"редакции для страниц и пользовательских типов записей."

#: inc/settings.php:2026
msgid "Post Auto-Drafts"
msgstr "Авто черновики записей"

#: inc/settings.php:2034
msgid ""
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes "
"auto-drafts for pages and custom post types."
msgstr ""
"Включить авто черновики записей в оптимизацию БД. Это также включает в себя "
"авто-черновики для страниц и пользовательских типов записей."

#: inc/settings.php:2049
msgid ""
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes "
"trashed pages and custom post types."
msgstr ""
"Включить удаленные записи в оптимизацию БД. Сюда также входят загруженные "
"страницы и пользовательские типы записей."

#: inc/settings.php:2064
msgid "Include spam comments in your database optimization."
msgstr "Включить спам-комментарии в оптимизацию БД."

#: inc/settings.php:2079
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
msgstr "Включить удаленные комментарии в оптимизацию БД."

#: inc/settings.php:2086
msgid "Expired Transients"
msgstr "Просроченные транзиенты"

#: inc/settings.php:2094
msgid "Include expired transients in your database optimization."
msgstr "Включить просроченные транзиенты в оптимизацию БД."

#: inc/settings.php:2101
msgid "All Transients"
msgstr "Все транзиенты"

#: inc/settings.php:2109
msgid "Include all transients in your database optimization."
msgstr "Включить все транзиенты в оптимизацию БД."

#: inc/settings.php:2124
msgid "Include tables in your database optimization."
msgstr "Включить таблицы в оптимизацию БД."

#: inc/settings.php:2133
msgid "Optimize Database"
msgstr "Оптимизация БД"

#: inc/settings.php:2141
msgid "Optimize Now"
msgstr "Оптимизировать сейчас"

#: inc/settings.php:2144
msgid ""
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you "
"want to proceed with optimization?"
msgstr ""
"Это внесет необратимые изменения, которые нельзя будет отменить! Вы уверены, "
"что хотите продолжить оптимизацию?"

#: inc/settings.php:2145
msgid ""
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected "
"options above. This process runs in the background."
msgstr ""
"Запустите однократную оптимизацию БД WordPress на основе выбранных выше "
"параметров. Этот процесс работает в фоновом режиме."

#: inc/settings.php:2154
msgid "Cancel Optimization"
msgstr "Отменить оптимизацию"

#: inc/settings.php:2162
msgid "Cancel Current Optimization"
msgstr "Отменить текущую оптимизацию"

#: inc/settings.php:2165
msgid "Cancel the current database optimization process."
msgstr "Отменить текущий процесс оптимизации БД."

#: inc/settings.php:2173
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Оптимизация по расписанию"

#: inc/settings.php:2184
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: inc/settings.php:2185
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: inc/settings.php:2186
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#: inc/settings.php:2188
msgid ""
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the "
"selected options above. This process runs in the background and starts "
"immediately after saving."
msgstr ""
"Запланируйте плановую оптимизацию БД WordPress на основе выбранных выше "
"параметров. Этот процесс выполняется в фоновом режиме и запускается сразу "
"после сохранения."

#: inc/settings.php:2380
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: inc/settings.php:2385
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: inc/settings.php:2493
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: inc/settings.php:2521
msgid "Select Type"
msgstr "Выбрать тип"

#: inc/settings.php:2534 inc/settings.php:2612
msgid "All Devices"
msgstr "Все устройства"

#: inc/settings.php:2546
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: inc/settings.php:2547
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#: inc/settings.php:2597
msgid "Select Priority"
msgstr "Выберите приоритет"

#: inc/settings.php:2750
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "Импортировать настройки плагина"

#: inc/settings.php:2843
#, php-format
msgid "Click %s to view documentation."
msgstr "Нажмите %s, чтобы просмотреть документацию."

#: inc/support.php:6 inc/support.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: inc/support.php:8
msgid ""
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-"
"step walkthrough."
msgstr ""
"Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашей подробной документацией. Каждая функция "
"имеет пошаговое руководство."

#: inc/support.php:15 inc/support.php:18
msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами"

#: inc/support.php:17
msgid ""
"If you have questions or problems, please send us a message. We’ll get back "
"to you as soon as possible."
msgstr ""
"Если у вас есть вопросы или проблемы, пожалуйста, отправьте нам сообщение. "
"Мы свяжемся с вами как можно скорее."

#: inc/support.php:24
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы (FAQ)"

#: inc/support.php:28
msgid "How do I license activate the plugin?"
msgstr "Как активировать лицензию на плагин?"

#: inc/support.php:29
msgid "How do I update the plugin?"
msgstr "Как обновить плагин?"

#: inc/support.php:30
msgid "How do I upgrade my license?"
msgstr "Как обновить лицензию?"

#: inc/support.php:31
msgid "Where can I view the changelog?"
msgstr "Где я могу просмотреть журнал изменений?"

#: inc/support.php:32
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
msgstr "Где я могу зарегистрироваться в партнерской программе?"

#: inc/support.php:35
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
msgstr "Как отключить скрипты для каждой записи/страницы?"

#: inc/support.php:36
msgid "How do I delay JavaScript?"
msgstr "Как отсрочить JavaScript?"

#: inc/support.php:37
msgid "How do I remove unused CSS?"
msgstr "Как удалить неиспользуемый CSS?"

#: inc/support.php:38
msgid "How do I lazy load images and videos?"
msgstr "Как отложить загрузку изображения и видео?"

#: inc/support.php:39
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
msgstr "Как разместить Google Analytics локально?"

#: perfmatters.php:150
msgid "Action failed."
msgstr "Действие не удалось."

#: perfmatters.php:219
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Введите действительный лицензионный ключ для авто обновлений."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Perfmatters"
msgstr "Perfmatters"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://perfmatters.io/"
msgstr "https://perfmatters.io/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Perfmatters - легкий плагин производительности, разработанный для ускорения "
"вашего сайта WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "forgemedia"
msgstr "forgemedia"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://forgemedia.io/"
msgstr "https://forgemedia.io/"

#~ msgid "Load Asynchronously"
#~ msgstr "Асинхронная загрузка"

#~ msgid ""
#~ "Load local font stylesheets asynchronously. Preloading individual font "
#~ "files is recommended when this option is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Загружайте таблицы стилей локальных шрифтов асинхронно. Если этот "
#~ "параметр включен, рекомендуется предварительно загружать отдельные файлы "
#~ "шрифтов."

#~ msgid "Assets"
#~ msgstr "Активы"

#~ msgid "Remove wlwmanifest Link"
#~ msgstr "Удалить ссылку wlwmanifest"

#~ msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
#~ msgstr "Удалялить тег ссылки wlwmanifest (Windows Live Writer)."

#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

#~ msgid "Minimal Inline"
#~ msgstr "Минимальный встроенный"

#~ msgid "Minimal v4"
#~ msgstr "Минимальный v4"

#~ msgid "Disable Display Features"
#~ msgstr "Отключить функции отображения"

#~ msgid ""
#~ "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
#~ msgstr ""
#~ "Отключите ремаркетинг и рекламу, которая генерирует 2-й Запрос HTTP."

#~ msgid "Anonymize IP"
#~ msgstr "Анонимизация IP"

#~ msgid ""
#~ "Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
#~ msgstr ""
#~ "Сокращение IP-адресов посетителей для соблюдения ограничений "
#~ "конфиденциальности в некоторых странах."

#~ msgid "Adjusted Bounce Rate"
#~ msgstr "Скорректированный показатель отказов"

#~ msgid ""
#~ "Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your "
#~ "traffic. (1-100)"
#~ msgstr ""
#~ "Установите время ожидания в секундах, чтобы лучше оценить качество вашего "
#~ "трафика. (1-100)"

#~ msgid ""
#~ "Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. "
#~ "Example: https://cdn.example.com"
#~ msgstr ""
#~ "Используйте URL-адрес CDN при обращении к analytics.js из gtag.js. "
#~ "Пример: https://cdn.example.com"

#~ msgid "Dual Tracking"
#~ msgstr "Двойное отслеживание"

#~ msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
#~ msgstr "Запустите Google Analytics 4 и Universal Analytics одновременно."

#~ msgid "Measurement ID"
#~ msgstr "ID потока данных"

#~ msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
#~ msgstr "Введите свой ID потока данных Google Analytics 4."

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры"

#~ msgid ""
#~ "Setting a new schedule will run the database optimization process "
#~ "immediately after saving your changes."
#~ msgstr ""
#~ "Установка нового расписания запустит процесс оптимизации БД сразу после "
#~ "сохранения ваших изменений."

#~ msgid "Speed Up Guide"
#~ msgstr "Руководство по повышению скорости"

Anon7 - 2022
AnonSec Team